Глава – 3
Часть - 3.
Ха Ость.
Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастный случай берегут;
В домашних трудностях утеха
И в дальних странствах не помеха.
Науки пользуют везде:
Среди народов и в пустыне,
В градском шуму и наедине,
В покое сладки и в труде.
Михаил Васильевич Ломоносов
(8(19).11.1711 — 4(15).4.1765)
Итак, мы сделали в нашей реконструкции главное, – нашли незыблемую, вечную, изначальную, духовную и материальную основу вечной Жизни, на которой строится и покоится всё Мироздание, на которой строится и покоится личное и общественное, внутреннее и внешнее, духовное и душевное – Ха Ость.
Восстановили и её правильное графическое и энергетическое написание.
Вспомнили, что наши светлые(от слова – СВЕТ), славные и великие предки – Русые Уличи, не называли бога – богом. А, то понятие, которое мы сегодня вкладываем в слово – Бог, у наших предков – Русых Уличей, звалось – Ти, или, в старинном написании – Ti.
Однако, здесь надо внести поправку, потому как мы наглядно показали сами себе, что наша старая буковка – I(современная - И), состоит из двух маленьких буковок – i. В современном произношении эта маленькая буковка – i, будет звучать как – й. А сама точка, которая является началом и концом всего, тоже имеет своё звучание. Написать этот звук, сейчас мы не сможем(хотя…но об этом чуть ниже), но произнести – сможем.
Чтобы понять, как звучит точка, внимательно прислушиваясь и чувствуя, произнесите буковку – Й. Теперь, произнесите последний звук, который идёт после того, как вы произнесли звук – И. Вот этот краткий звук и есть звук точки.
Таким образом, мы видим и понимаем, что последняя буковка – i, в слове – TI, за давностью лет была утеряна.
Правильно это слово произносится и пишется(в современном варианте) – ТИЙ.
В старинном написании – TIi. Хотя тут, у меня, есть некоторые сомнения. Дело в том, что была такая буковка – I(10-и ричная буковка И), которая писалась двояко и просто как вертикальная палочка и, такая же палочка, но с двумя точками сверху – Ї.
Теперь посмотрим, что сегодня говорится об этой буковке в украинском языке, поскольку там она ещё есть(из Википедии):
Ї, ї (название: йи) — 13-я буква украинского алфавита
По форме совпадая с двухточечной буквой «И десятеричное» церковнославянского и раннего гражданского русского письма, украинская Ї отличается в значении, употреблении и взаимодействии с надстрочными знаками:
· ц.-сл. и русское Ї были по сути лишь орфографически обусловленными вариантами буквы И (употреблявшимися перед гласными и Й), в звучании же не отличались от И;
· добавка к ц.-сл. и русскому Ї любого надстрочного знака (например, ударения) убирала точки; украинское же Ї даже с ударением точки сохраняет.
А теперь в руском языке:
В руском языке до реформы 1918 года буква І, ї (впоследствии писавшаяся с одной точкой — і) употреблялась почти так же, как и в церковнославянском языке, а именно:
· перед гласными и перед й (исторія, русскій, Іерусалимъ);
· в слове міръ в значении «Вселенная», «общество» для отличия от слова миръ в значении «спокойствие».
Исключение в дореформенном правописании составляли сложные слова, в которых первая часть оканчивалась на и: пятиугольникъ, наиужасный.
В начале слов и между гласными буква І иногда произносилась как согласный [й]: іодъ, маіоръ (как и в современных словах, начинающихся на И перед гласным).
В раннем гражданском шрифте число точек над І не было постоянным, но с 1738 года было определено в привычном для нас виде: заглавная буква пишется без точки, строчная — с одной точкой; при добавлении же ударения эта точка обычно исчезает. Однако в дальнейшем, на протяжении ещё довольно длительного времени, буква ї продолжала употребляться с двумя точками (такое написание использовалось вплоть до начала XIX века).
Теперь, когда мы знаем, что графически буковка – I, состоит из двух маленьких буковок – i, а также зная, что наш живой, образный руский язык сознательно искажается и уничтожается, можем предположить, что двоякое написание буковки – И, и, как собственно – I, и, как с двумя точками – Ї, имела разное произношение.
Вероятнее всего буковка – I, изображённая, как просто черта, утратила точку сверху и читалась как – Й.
А, изображённая с двумя точками – Ї, читалась, как – И, поскольку графически она выглядит именно так, если объединить две маленькие буковки – i. Ведь в этом случае мы и получим чёрточку и две точки. Все остальные объяснения, мне думается, это лишь попытка заморочить людям голову.
Исходя из этого, мне думается, что правильно, в старинном, живом варианте надо писать так – T Ї і. А произносить – Т И Й.
Однако и это ещё не всё.
Как мы выяснили наша буковка – Т, является толчковой опорой, показывает наше направление движения снизу вверх, к истоку. Понимаем, что, когда говорим – движение снизу вверх, имеем ввиду движение к другому, высшему измерению.
Наша буковка – Ї (И), является графическим и звуковым символом проявленного, поляризованного Бога.
Наша буковка – і(Й), является графическим и звуковым символом самой точки, самого истока – началом проявления Бога в проявленном мире. Что находится за этой точкой нам неведомо.
Таким образом, получается, что дошедшие до нас сведения о том, что наши предки вместо слова Бог использовали слово – T Ї і, несколько не верно.
Почему?
Потому, что мы видим, слово – T Ї і, описывает процесс нашего движения к первоистоку. Поэтому это слово не есть равнозначная замена слову – Бог, а есть краткое и ёмкое описание нашего пути к первоистоку.
А вот если мы уберём буковку – Т, то, мы и получим равнозначное слову – Бог, правильное и живое слово – Ї і(ИЙ), которое выражает всю полноту сегодняшнего понимания и вкладываемого смысла в понятие – Бог проявленный во всех измерениях.
Рассматривая же только буковку – і(Й), которая показывает на саму точку, указывает на сам исток и, посылая этот звук к этой точке, мы видим, как в половом акте, что мы возбуждаем данную точку, призывая обратить на нас внимание Того Изначального, Кто создал всё, т.е. – Бога не проявленного. И этот не проявленный Бог, контактирует с нами через своё проявленное естество.
Понимаем, что только через эту точку – і(Й)мы имеем контакт с Первоисточником, с Изначальным. Причём, и это очень важно, ни мужчина, ни женщина по отдельности сделать этого не могут. Только совместно. Вот почему в раннем язычестве жрецами были и мужчины, и женщины. Вот вам и реальное объяснение изречения: Ни муж без жены, ни жена без мужа.
Теперь же мы можем правильно написать и произнести то понятие, которое сегодня мы вкладываем в слово – Бог, так, как это говорили и писали наши предки, т.е. правильно и графически, и энергетически, и музыкально – Ї і(ИЙ).
Видим, что начинаем со слова – T Ї і(ТИЙ), затем идёт слово - Ї і(ИЙ), а затем – і(Й).
Таким образом, мы восстановили подлинное звуковое и графическое изображение Изначального Первоисточника всего. Теперь мы можем правильно, адресно направлять наши стремления, действия, молитвы, песни именно к Изначальному Первоисточнику всего.
Что вкладываем в понятие Изначального Первоисточника, было объяснено во второй части третьей главы, при помощи текста неизвестного автора. Низкий поклон этому автору. Рад этому. Таким образом, Медовая Веда потихоньку собирается в единое целое, оживает, проявляется в этом мире, становясь, как и положено коллективным трудом, – трудом всего Роя-Рода Светлых Уличей.
В нашей родной, живой и образной руской речи есть два слова – Ость(ось) и Кий. На первый взгляд, в физическом выражении, они вроде бы похожи. На самом деле они различны. Давайте, вспомним, чем они отличаются.
Ость(в техническом варианте – ось) это такая прямая палочка, которая проходит сквозь плоскость, сквозь предмет. Возьмём, например, колесо. В центре колеса имеется сквозное отверстие, в которое и вставляется ось(ость). При этом, сама эта прямая палочка – ось(ость) на обоих своих концах одинакова. Во всём мироздании эта ось – шестигранная.
Кий это тоже прямая палочка(тоже шестигранный), но в отличие от оси(ости), он, одним своим концом опирается на плоскость, предмет, а не проходит сквозь него. При этом, сама эта прямая палочка, на одном из своих концов сужается.
Ранее мы вспомнили, что в технических чертежах(даже сегодня) поворот оси(ости) – И, показывается так:
Ещё раньше мы выяснили, что круг это обозначение звуковой волны(вихря) внутри соты. Понимаем, что окружность в соте может быть только вписанной. Почему? Потому что существуют стенки. Звук, дойдя до стенок, заставляет их вибрировать, посредством этого звук идёт дальше, т.е. от каждой стенки идёт уже своя звуковая волна. Тёмные же по своему скудоумию, предлагают нам окружность, описанную вокруг сотовой ячейки. Точно также и куб, вместо соты. Так же, они предлагают звуковой вихрь воспринимать, как всего лишь вычлененную из целого, звуковую волну, которую в древности они обозначили, как змею, кусающую свой хвост. Понимаем, что символ – змея, кусающая свой хвост, есть символ больных тёмных.
Первоначальная звуковая волна(вихрь) остаётся внутри своей соты и никоим образом не может выйти за её пределы.
Теперь, глядя на этот рисунок, мы понимаем, что вращение ости производит звуковая волна.
Также понимаем, что круглая наша буковка – О, является письменным или графическим образом звуковой волны. Помним, что у нас ещё есть и не круглая, а угловатая, т.е. каркасная буковка – О.
Наша буковка – Р, есть ни что иное, как письменный или графический образ, показывающий поворот(вращение) ости. Или, выраженная в звуке, наша буковка – Р, придаёт вращение.
Давайте теперь, письменно изобразим уже известное.
Нам известна – Ха ость, а также, что вращение её оси – И, происходит посредством буковки – Р.
Пишем – Ха – Р – И.
А теперь слитно – ХАРИ или, можем сказать в обратном варианте – РИХА.
Теперь мы наглядно видим, что индусское слово – Хари, на самом деле это наше руское слово. Также теперь мы наглядно видим и понимаем, что оно означает.
Но, мы можем сказать и просто – ХРИ или РИХ.
А можем и указать, что этот процесс происходит с богом, т.е. с – Ти.
Пишем – Хри с Ти. А теперь слитно – Христи.
Однако, как мы выяснили – Ти, имеет ещё одну буковку на конце, а именно – Й.
Таким образом, правильно будет написать – Христий. Соответственно и слово – Хари, правильно писать и говорить – Харий.
Можем указать и – Ость(ось).
Пишем – Христийось. Или, сокращенно, в бытовом варианте языка – Христос.
А нам говорят, что это какой-то мужик, которого на кресте распяли…
Как видим – Знание это Сила. А тупой фанатизм это от больных тёмных балбесов.
А можем указать и вращающуюся звуковую волну(вихрь).
Пишем – ХОР.
Или, – Хорстий. Или, – Хорий. Помните по истории, у язычников на Руси был бог – Хорст или Хръст? Вот спросите этих религиозников откуда это у них, ни вжисть не ответят, цирк да и только. А мы знаем, что это наше! Вот так мы! Вот так молодцы!
Помним, что у нас есть и – У ость(ось).
Давайте напишем – Р – У – с ОСТЬ(ось)
Теперь вместе – Русость.
Или, – Руось.
Или, – Руостий.
Или, – Руосий или просто – Ру вместе с Ий – Русий. Так что правильно будет не – Русый, а – Русий.
Или, указывая не – Ость(ось), а – Кий.
Пишем – Руский.
А можем написать и – ХаРУ – РУХа – ХРУ – ХОРУ …..
Теперь, надеюсь, понятно, откуда пошли слова – Русь, Руский, Русый и т.д. и что именно они означают. И что это вовсе не прилагательное и далеко не одно слово, а краткое описание целого процесса. Поздравляю вас с этим! Вот так мы! Вот так молодцы! Браво, Русые Уличи!
Есть в нашем руском языке слово – Жар.
Буковка – Ж, это внутренняя буковка, которая образуется от соединения опорных, вероятнее всего угловых(здесь ещё надо проверять) точек, силовыми линиями внутри соты.
Буковку – А, вы уже знаете.
Буковку – Р, мы рассмотрели только что.
Попробуйте, для тренировки объяснить самим себе значение слова – Жар.
Давайте вернёмся к слову – ХАРИЙ.
Как мы выяснили, слово это является описанием вот этого определённого процесса(смотрим рисунок).
Ливы(люди) производящие этот процесс назывались – Харийцы. Точно так же, как сегодня мы говорим, например, – инженер-электрик или, учёный-химик. Ну, а, поскольку у нас не было разделений – каждый умел всё, то, и, любого лива, когда он производил этот процесс, можно было назвать – харийцем.
Понимаем, что ни к какой национальности или религии это не относится.
Слово – Арий, это искажённое тёмными слово – Харий. Понимаем, что искажают они слова, чтобы те утратили свою силу и первоначальное значение.
Поэтому, слово – Арий, это не гармоничное, т.е. не мелодичное, не складное и не ладное слово – тёмных. Вероятнее всего, у тёмных это существа(действие) противоположные – Харийцам. Т.е. существа производящие эгоистичные, тёмные действия.
Ранее мы рассматривали возможный вариант приветствия между нашими предками.
Теперь же мы можем откорректировать его, т.е. сами себя поправить.
А что такое?
Конечно, я мог бы отредактировать и сразу всё давать правильно.
Но!
Хочу, чтобы и вы, хотя бы чуть-чуть, прошли тот путь, мучения, искания, которые проходил и я. Вот такой я вредный.
Поэтому время от времени будем сами себя корректировать, поправлять.
Зная, что буковка – Й, является графическим и звуковым выражением истока, начала, понимаем, что приветствие начинается с самого истока и доходит до самого истока.
Теперь напишем правильно.
Когда мы хотим поприветствовать, то, делаем посыл снаружи внутрь и говорим – ХОЙ. Где буковка – Х, является основой. Буковка – О, является звуковой волной. И, буковка – Й, является истоком.
Когда нас поприветствовали, и мы приветствуем в ответ, то, соответственно, мы делаем посыл изнутри наружу, т.е. говорим – ЙОХ.
Однако, оба эти слова совсем не так просты.
Это очень мощные слова, которые в индийской традиции называются – мантры.
Например, если вы направите ваше внимание к силовой точке половой сферы организма и будете правильно произносить(вернее пропевать, от слова ПЕТЬ, а не ПИТЬ ) эти слова, то получите физический оргазм. Это проверенный жизненный факт.
Понимаем, что если мы не будем добиваться оргазма, а просто несколько раз в день произносить эти слова, то, сможем укрепить нашу половую систему и сохранять потенцию. Понимаем, что потенция это не только половая сфера, но и есть потенция чувств и мыслей. Значит, укреплять можем различные системы организма.
Если направите ваше внимание к родничку, или, каким-либо другим силовым точкам вашего тела, то, получите возбуждение и открытие источника этих силовых точек.
Если направите к центру жизненной или мышечной силы, то, сможете быстро восстановить жизненный или мышечный тонус.
Если направите к земле, получите открытие источников земли. Если направите к небу, получите открытие источников неба.
Понимаем, что если мужчина и женщина совместно пропевают эти слова, то эффект будет многократно сильнее и не такой односторонний.
Вот такие они волшебные, ключевые, т.е. начальные и конечные наши слова-приветствия.
Как видим индийское слово – ЙОГ, это не что иное, как искажённое одно из наших волшебных слов приветствий – ЙОХ, слово, действующее изнутри наружу, т.е. запускающее внешний, тёплый, женский вихрь. Вихрь проявления.
Также понимаем, что при произношении этих двух слов, можем, при необходимости, добавить и буковку – Р.
А вот буковка – Г, пока для меня не ясна.
Некоторые торопливые головы, пытаются притянуть смысл на основе некоторых слов, например таких, как – нога.
Однако, в древности нога именовалась словом – Дыля.
Смотрим в словаре Даля: Дыля – нога; дылять – ходить, шагать. Отсюда – дылда, долгоногий, долговязый…
То же самое происходит и при восстановлении других слов. Поэтому мне пока не ясно, откуда взялась буковка – Г, и чья она.
- Продолжение следует -